Les tres germanes versió androide (Three Sisters, Android Version)

  • Teatre

Oriza Hirata / Hiroshi Ishiguro / Seinendan / Anton P. Txèkhov

Oriza Hirata, gran renovador del teatre japonès contemporani, projecta Txèkhov cap al futur en una adaptació de Les tres germanes en què els robots són una part part essencial de la dramatúrgia.

Què en pot sortir de posar en contacte un gran renovador del teatre contemporani japonès com Oriza Hirata i un líder en el camp de la investigació robòtica com Hiroshi Ishiguro? Ho veureu en aquesta versió de Les tres germanes ambientada en un poblet japonès de províncies, en un futur fosc i indeterminat. És un moment de crisi econòmica en el qual, a causa de la deslocalització de la producció a altres països asiàtics, la veïna fàbrica de robots ja no és el motor econòmic que era en altres temps. I tampoc són les mateixes aquestes tres germanes: el pare, enginyer robòtic, ha susbstituït una germana morta per un  geminoide, un robot gairebé humà. Oriza Hirata barreja sàviament la comèdia i el drama per oferir-nos la primera obra de la història en què un androïde de veritat interactua amb els personatges i es capbussa en el món dels sentiments.

Fitxa artística

Autoria: Oriza Hirata (basat en l'obra d'Anton P. Txèkhov); Direcció: Oriza Hirata; Robots: Hiroshi Ishiguro (Osaka University i ATR Hiroshi Ishiguro Laboratory); Intèrprets: Geminoid F (androide), Robovie-R3 (robot), Kenji Yamauchi, Hiroko Matsuda, Hiroshi Otsuka, Mizuho Nojima, Minako Inoue, Akiko Ishibashi, Tadashi Otake, Tatsuya Kawamura, Natsuko Hori; Escenografia: Itaru Sugiyama; Vestuari: Aya Masakane; Disseny d'il·luminació: Shoko Mishima; Regidoria: Takao Nakanishi, Aiko Harima; Producció: Yoko Nishiyama; Desenvolupament dels androides i robots: Hiroshi Ishiguro (Osaka University, ATR Hiroshi Ishiguro Laboratory); Moviment i veu de l'androide: Minako Inoue ; Direcció del robot: Takenobu Chikaraishi (Osaka University; Hiroshi Ishiguro Laboratory / Osaka University Center for the Study of Communication Design); Assistència a l'operador del robot: Yuta Senda, Satoshi Ago; Sobretítol: Aya Nishimoto, Kenichi Akiyama (assistència); Col·laboració de so: FUJITSU TEN Japan; Tècnic de veu sintètica: AI, Inc; Organització: Fundació Japón Madrid; Patrocini: Japan Airlines; Producció executiva local: Blanc Produccions; Traducció: Eduard Bartoll;

Dates

  • Data d'inici
    02/07/2013
  • Data de fi
    04/07/2013
  • Calendari
    22 h
  • Espai

    Mercat de les Flors
    http://mercatflors.cat

    Plaça Margarida Xirgu, 1, 08004 Barcelona

  • Durada
    105 min
  • Llenguatge
    Espectacle en japonès amb sobretitulació en català
  • Preu
    28e