Don Alonso Quijada can hardly believe his ears when the bachelor Sansón Carrasco tells him that his fame has crossed borders. For the Arab historian Cide Hamete Benengeli has described all his wanderings in a novel, which Miguel de Cervantes has seen fit to translate into Spanish, making Don Quixote of La Mancha one of the most popular knights errant on the face of the earth. However, the other side of the coin is darker, as others try to cash in on his fame by inventing new stories about Don Quixote, whether in the form of novels such as the one by Alonso Fernández de Avellaneda, or puppet shows like Maese Pedro’s. Faced by this situation, Don Alonso must once more become Quixote to defend Les véritables aventures de Don Quichotte de la Mancha. The real and the fictional now become intertwined in a theatrical piece in which people and puppets discuss the nature of sanity, good sense.