“A vegades penso que l’obra bona és el manuscrit”
- Entrevista
- gen. 23
- 18 mins
Enric Casasses
La poesia amara tota l’obra d’Enric Casasses. Passada la barrera dels setanta anys i amb el pas de llibres i premis, el poeta parla de l’obra publicada i de la que ha romàs al calaix, endreçant-se a l’espera del moment adient, i repassa la seva trajectòria, des dels orígens familiars a l’Escala fins a la vida a Barcelona, passant per estades a Nottingham o a Berlín. Amb el paper de la ciutat com a escenari i personatge, la conversa ressegueix el camí traçat per un escriptor que s’ha dedicat sempre a la poesia, amb petites incursions al teatre o als articles, amb un estil característic que domina la llengua del paper i de l’escenari, els referents més populars o més intel·lectuals passats pel sedàs d’una visió del món àcrata i lliure.
Amb una poesia entre l’arrel popular, la culta i l’avantguarda, sumada al seu domini de l’escenari i el seu posat de trobador punk, Enric Casasses Figueres (Barcelona, 1951) va revolucionar el món poètic a principis dels anys noranta amb el seu primer llibre en edició comercial, La cosa aquella (Empúries, 1991), al qual seguirien un reguitzell de llibres importants, com els sonets de No hi érem (Empúries, 1993), UH (Container, 1997, reeditat a Pagès Editors, 2007), El nus la flor (Edicions Poncianes, 2018) o l’últim, Soliloquis de nyigui-nyogui (Edicions 62, 2021). Però, a més dels llibres, i potser sobretot, la seva obra inclou multitud de recitals que a finals dels noranta, amb altres poetes com Dolors Miquel, Eduard Escoffet o Josep Pedrals, van canviar el panorama poètic abordant els escenaris. Això sense oblidar els discos, des d’El pa de navegar amb Manel Pugès fins als que ha gravat amb el seu amic Pascal Comelade, que al seu dia el va incorporar tocant el triangle a la Bel Canto Orquestra.
Vostè és conegut com a poeta i recitador, però el primer llibre que va publicar, molt poc conegut, no va ser de poesia, sinó una mena de conte infantil, L’amor de les tres mil taronges, el 1978...
Sí, és un pecat de joventut. La meva germana Maria estava al Conservatori Arts del Llibre i havia de fer un treball final, amb l’enquadernació i gravats. Va fer una edició molt artesanal i, uns anys després, el van reeditar. Va ser a partir d’una improvisació parlada amb una amiga que estava malalta, però hi ha un tros que m’agrada i d’altres que no gaire... És una obra d’abans de començar a fer l’obra.
I quan va veure que el que volia era fer poesia?
Els últims dos anys del franquisme vaig viure com a exiliat a Nottingham, a Anglaterra, i és on em vaig inventar aquell primer conte. Un cop tornat, l’any setanta i tants, després de la mort de Franco, quan jo ja en tenia vint i bastants i era el moment de l’explosió punk, vaig descobrir l’antologia grossa dels trobadors del Riquer en tres volums i me la vaig empassar tota. Vaig decidir que escriure en vers no tenia cap misteri si ho feien els punks i els trobadors, m’hi vaig llençar i allà vaig començar. Tot l’anterior ho considero exercicis.
El seu pare, Enric Casassas Simó, químic eminent, va presidir l’Institut d’Estudis Catalans; la seva mare, Pepita Figueras Cros, de l’Escala, avui centenària, també és química. Abans de començar a escriure, devien influir força...
Ells van estar ficats en poesia des del primer dia, llegint-ne i explicant-ne, i amb els llibres que hi havia a casa... Al meu pare, quan va veure que jo escrivia, li va fer il·lusió i s’hi va acabar apuntant. Sempre n’havia fet una mica, i quan es va jubilar va continuar i en va acabar publicant. Un dia, com que jo havia tret un llibre que es deia Calç, que va guanyar el premi Carles Riba, va i diu: “Avui he somiat que feies un llibre que es deia Descalç”. I al següent li vaig posar aquest títol.
Al principi va començar fent recitals amb Jordi Pope?
Això va ser després. Vaig començar per la meva banda, escrivint per a mi. A vegades li llegia a una germana i, a vegades, a un col·lega, i para de comptar. I anava fent; no era escriptor, era un que escriu, i al cap dels anys vaig començar amb els recitals, sí, i a partir d’aquí va anar la cosa.
Aquells recitals contraculturals no tenen res a veure amb el que són ara.
La meva il·lusió era ser revolucionari, era una guerra, una salvatjada, i el moviment de la joventut, també una mica. I a finals dels noranta va ser un moment de canvi.
El primer llibre de poemes que va publicar, La bragueta encallada, també va ser en edicions underground, oi?
Sí, era underground total, i anava amb dibuixos meus. Eren poemes en prosa, que és una cosa que sempre he anat fent. Va sortir una proposta de reeditar-lo a Mallorca, però no es va fer i no sé què en faré. El que és bo són els dibuixos.
“Tinc molta cosa inèdita des de la primera època, que un dia hauré d’ordenar. Vaig començar a publicar d’una manera mig cronològica i mig desordenada i parcial.”
Va publicar a Empúries, de Xavier Folch, perquè Julià Guillamon i David Castillo li van insistir...
A partir dels recitals, van trucar a la porta del senyor Folch, d’Empúries. I va anar bé, va publicar un darrere l’altre els llibres que li anava donant. Vaig començar així, d’una manera mig cronològica, mig desordenada i parcial, i per això encara hi ha molta cosa inèdita. Els poemes del llibre Començament dels començaments i ocasió de les ocasions ja són una tria, i hi ha l’altre volum pendent, que no sé si acabar-lo de retocar o no, que es diu Ànsia vella. Són tots els poemes de la primera època, i després, dels anys vuitanta i noranta, quan ja vaig publicar els sonets de No hi érem, hi ha molta més obra que un dia hauré d’ordenar.
Perquè, fins als recents Soliloquis de nyigui-nyogui, no havia publicat cap antologia ni obra recollida...
No, i els Soliloquis són com una antologia, una obra reunida, diguem-ne, dels poemes llargs. Però ara he donat a Edicions 62 un altre llibre, que es diu Marramaus, agafant totes les llibretes dels últims vint anys. Notes petites que tinc sobre la literatura en general o sobre altres coses.
Sempre ha anat canviant d’editorials.
I continuo així. Els anteriors eren a Edicions Poncianes, abans, a Edicions de 1984 i Tria Llibres, a Males Herbes hi vaig publicar El monòleg del perdó... I l’altra obra de teatre, Do’m, també a Accent Editorial, del Ponsatí-Murlà... I De la nota del preu del sopar del mosso el va reeditar Edicions Terrícola.
A la seva poesia hi ha sovint com una síntesi de contraris aparents. Des de la poesia d’arrel popular fins a la diguem-ne erudita, la poesia oral i l’escrita, la música més clàssica i la més avantguardista...
Quan vaig fer l’obra de teatre Do’m, un encàrrec de l’Albert Mestres, no tenia un final clar. Vaig escoltar un tema estrany de King Crimson que acaba amb un solo de baix que sembla que es vagi descosint, després coses de piano avantguardista estrany per saber com s’ho feien per buscar formes al món de l’art d’inventar finals que no fossin els típics. Llavors vaig fer un final que acaba i no acaba, pensant que m’estava inventant una cosa. Després vaig veure que hi ha obres d’aquestes clàssiques populars, com El virgo de Vicenteta o alguna altra, que ja feien aquell truc.
Quan va començar semblava trencador llegir i escoltar poemes contemporanis amb una mètrica, diguéssim, medieval. La primera edició d’aquell llibre, a més, era manuscrita i amb dibuixos.
És que a vegades penso que l’obra bona és el manuscrit, on hi ha tots els matisos. De maneres més subtils, això ja ho feia Gabriel Ferrater. Si mires les primeres edicions, llibre a llibre, o Les dones i els dies, sempre hi ha el mateix poema a l’esquerra i el mateix a la dreta. Ho tenia tot calculat, i marcava als editors com havia d’anar. Però va tenir problemes amb la censura, que n’hi suprimien un i llavors havia de canviar la paginació i anava de bòlit.
Al seu llibre UH fa igual...
Més o menys, cada pàgina és una pàgina, sí.
Quan després de la primera edició el reedita Pagès Editors, es manté igual, encara que, de mida, el llibre sigui més gran.
És que els hi vaig fer tan complicat que al final van agafar el document i van reproduir tal qual el PDF. És la meva tipografia de l’ordinador.
Però, el segon cop, amb les pàgines numerades. De vegades cal transigir?
En aquest cas ja m’estava bé. El nus la flor tampoc té números de pàgina. Si un estudiós el vol citar... haurà de posar: “Enric Casasses. El nus la flor, pàgina d’una mica cap al principi, però no gaire”... Va quedar així i està guapo, tal com està sense numeració.
Parlant d’estudiosos, fa poc Biel Mesquida deia que a ell no li havien fet encara cap tesi doctoral. A vostè l’acadèmia l’estudia?
Una mica, sí, hi ha coses de la Marta Font i algun volum d’aquests miscel·lanis de diferents autors publicats per la Margalida Pons a Mallorca. De tesis, que jo sàpiga, no, però algun treball, sí. També hi ha tot un estudi d’un professor de Varsòvia, català, sobre el Dona’m corda, que cita Aristòtil, Plató... I ara fa un parell d’anys va haver-hi un simposi a Tàrrega, amb una bona conferència del Jordi Cornudella, una cosa d’Albert Mestres sobre el teatre... Cornudella té una visió més àmplia, perquè de vegades l’estudiós es fixa en un aspecte minúscul.
No hi ha gaires poetes que, com vostè, s’hagin dedicat gairebé només a la poesia. Com s’ho ha fet?, perquè tampoc ha estat col·locat en institucions ni s’ha fet amic de cap poder...
Entre recitals, conferències, correccions, traduccions, publicacions meves, poemes musicats... he anat fent la viu-viu, però vaig molt just i procuro gastar poc. I també he fet més coses, com teatre o articles...
Sempre a la ratlla de la poesia, fins i tot els articles sovint són a tocar del poema en prosa.
Sí, vaig jugant, i, de fet, els assajos que he escrit són en vers.
No se’n pot sostreure. En una entrevista parlava de la prosa retallada, i reconeixia el “tic” dels poetes de prémer la tecla de canvi de línia.
La línia marca molt.
I hi ha un risc. Quan no hi ha una mètrica clara...
...hi ha una respiració. Hi ha un ritme que et porta i va endavant.
En molts poemes l’escenari és Barcelona, com un personatge més. I també l’Escala, d’on treu sobretot la llengua, i hi ha els poemes de Berlín...
El món exterior, sigui l’Escala o sigui Barcelona, és personatge i escenari al mateix temps. Nosaltres som espectadors i actors alhora. Barcelona hi és molt, als meus poemes. Després hi ha moments d’altres coses, com a “Som a l’era” de Bes nagana (també recollit als Soliloquis), que és un poema llarg, que és totes les muntanyes de darrere Moià. Oló, un mas que es diu El Paré... És de muntanya pura.
També va escriure un llibre sobre les gàrgoles de l’Escala.
Sí, a partir d’unes fotos que havia fet una arquitecta, l’Ajuntament em va encarregar de posar-hi el text. De cada gàrgola hi ha quatre o cinc fotos triades, i un poema que ve a ser el que diu aquella gàrgola en aquella postura.
A veure si ara serà un escriptor rural, que està tan de moda!
La base espiritual són les muntanyes entre l’Escala i l’Estartit, al Montgrí, com també la Víctor [Català], i la cosa real és que estic aquí, a Barcelona.
Ja a La cosa aquella va al Montgrí.
Sí, i tot un altre tros passa també al Carmel, Barcelona vista des de dalt.
I el Do’m es basa en el Tibidabo.
És centrat en Barcelona. Do’m és tibi dabo, ‘et donaré’.
Creu que si hagués estat d’una altra ciutat hauria escrit més o menys el mateix?
Ni idea. Cada ciutat és un experiment.
Però créixer en un lloc marca. El punt underground que devia tenir Barcelona al tomb dels setanta als vuitanta és molt particular.
Sí, però bé vaig estar cap al 74-75 a Nottingham, amb els anarcoides i amb una història súper del moment. I així cada indret. Són llocs diferents, però tampoc no tant. I després a Berlín, als noranta... Són formes diferents de la bogeria, a cada ciutat. Arreu hi havia en paral·lel l’art espontani des de baix.
Sense subvencions a la cultura, de Catalunya o de Barcelona, creu que es podria viure, en una cultura minoritzada com la nostra?
Sí, d’una manera o altra ja ens ho faríem. Però la pregunta hauria de ser “si la nostra cultura no estigués subjugada a un estat aliè...”.
Això s’ha institucionalitzat?
És que aquí dominen molt les institucions, i l’oferta espontània o particular queda com amagada darrere d’aquests anuncis grossos. A Berlín no te n’assabentes, de l’oferta institucional, si no la busques; n’hi ha molta i està tota al mateix nivell.
Aquí quan van començar a fer-se molts recitals...
...les institucions no hi eren, tot i que van fer la Setmana de la Poesia, un cop l’any.
I després va anar creixent. Quan el 1997 es va fer la gira de l’UH va ser als bars.
A poc a poc es va anar fent un festivalet aquí i allà.
També va bé que les institucions sumin amb els poetes.
Sí, però després surten els adotzenats seguint la fórmula que funciona.
La fórmula que funcionà molts anys va ser la d’Enric Casasses.
Sí, però em funcionava a mi.
S’ha trobat, de vegades, amb una mica de pressió d’imitadors?
Pressió, no. En algun moment he pensat: “Què fa, aquest, imitant això?”. Però, en canvi, la relació real forta ha estat positiva des de l’època del Pope; el Comelade; la Blanca Llum Vidal; la Núria Martínez-Vernis; el Martí Sales, que també està pròxim; el Víctor Bonet... No són de la meva escola, són col·legues.
Al final, cadascú ha fet la seva. Pedrals, Escoffet...
I la canya juvenil trencadora de la Dolors Miquel.
Les puntes de llança de la poesia del tombant de segle i fins ara, Casasses i Miquel, al final sou dues persones que veniu del llibre, però sense la cosa encorbatada que hi podia haver, i amb l’oralitat molt marcada.
És un gran canvi, sí.
Recitar un poema i veure què passa al davant amb qui el sent també ensenya?
Hi ha una forma d’influència, entre cometes, que és haver estat, jo i altres, a l’arrencada d’aquesta moguda. I ara, veure gent que no hi té res a veure directament, però que hi són, com el Guim Valls, la Raquel Santanera, el Camacho... cadascú en el seu camí seguint aquesta línia.
Guim Valls ha editat la poesia de Jordi Pope, a Documents Documenta...
També hi havia el Víctor Nubla, d’altra banda...
Per un circuit diferent, músic i escriptor...
Sí, com el Comelade, amb les músiques alternatives, però després es va anar ficant en el món de l’escriptura cada vegada més, i també va escriure en català.
I als títols, Comelade sempre ha jugat amb la llengua.
Des del primer dia que juga a ajuntar els idiomes que li sonen... “Your labios as tulips”, es diu una cançó... Va fent aquest joc, també en francès... O una altra, per què es diu “Promenade des schizophrènes”? Doncs perquè és un pas doble. I el Pascal, a més, té obra gràfica i també escrita...
L’Enciclopèdia logicofobista...
...de la música catalana, exactament, és molt bona.
Comelade és tan local que és universal. Vostè també ha anat a recitar en català per tot el món.
És que també Bob Dylan és ultra dels Estats Units i arriba a tot el món.
“Barcelona encara és la capital, o una de les grans capitals, de la cultura i del món català. Som una de les veus més peculiars i riques d’Europa.”
Després d’haver viscut a Nottingham, Berlín, Tenerife, Montpeller... i haver voltat per mig món, si més no, europeu, fa anys que s’ha quedat a Barcelona. Com la veu, en comparació amb altres llocs, com per quedar-s’hi a viure?
Anar a fora em va anar molt bé per eixamplar la visió del món, però ara em fa l’efecte que la feina la tinc a Barcelona. Encara és la capital, o una de les grans capitals, de la cultura i del món català, que són o som una de les veus més peculiars i riques d’Europa.
Què l’havia empès a viure fora?
Sempre he anat improvisant, o deixant-me emportar, i, més que anar-me’n a fora, el cas és que m’hi he trobat. Un cop allà sempre he procurat entrar en les dinàmiques del país, vull dir que a Alemanya m’he fet amb alemanys i no m’he quedat amb els catalans exiliats o emigrats. A vegades me n’he anat fugint: fugint de la policia franquista, fugint del carrusel descontrolat dels amors... Més que de català a Berlín he fet de berlinès català, i també he sigut montpellerí, i a Nottingham vaig entrar al grupet de la mitja dotzena d’anarcos que hi havia.
Si en algun moment semblava nòmada, fins i tot amb aquell punt gitano, ara no gaire. També hi té a veure l’edat?
No ho sé, suposo que sí. Però continuo amb el meu nomadisme espiritual...
Quan va començar a publicar el va sorprendre que li comencessin a fer cas?
Sí, jo m’esperava que començaria la revolució i em van donar bones crítiques, em vaig quedar molt parat.
“Quan vaig començar a publicar, m’esperava la revolució. I em van donar bones crítiques, em vaig quedar molt parat.”
Bones crítiques i guardons, com el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes.
I el de la Crítica i de Serra d’Or, i el Lletra d’Or... Va venir un moment que ja estava llançat amb això meu, i vaig continuar igual, més o menys, suposo, no ho sé.
De Barcelona no li han donat cap premi.
No cal, no...
I això que li va dedicar tot un llibre, per exemple, a la Plaça Raspall...
No sé si algú s’hi ha fixat, però hi ha un llibre famós de Gràcia, La plaça del Diamant, de la Mercè Rodoreda, i el meu és Plaça Raspall, un nivell de llenguatge diferent.
Hi reflecteix la part gitana...
...i la paia.
Posa a la superfície les coses que hi són, però no veu ningú, que és el que fa la poesia.
Hi ha trossos del llibre que sembla que se’n vagin per les branques, però bàsicament hi ha un retrat, un paisatge amb figures. És la descripció del lloc, i del bar, i de la gent.
Si hagués d’escollir un llibre seu, quin diria?
És complicat. Potser Canaris fosforescents, és especial. Va ser una batalla que la coberta fos negra.
Era el número 50 de la col·lecció de poesia d’Edicions 62 i Empúries, i el van presentar quan vostè feia 50 anys, a la Setmana del Llibre en Català. Era un llibre que venia de Berlín, com també UH.
Era un gènere inventat, el poema en prosa amb estirabot. I immediatament tornat de Berlín van sortir els Coltells, quan vaig agafar el pis on visc encara. “A l’entrada de cada casa / per robar bitllets de mil / hi ha un comptador que desfasa / i amb més xapes, un pernil”. Això era l’instal·lador posant-me el comptador nou. “Això són ‘seguros’, no?”, i diu: “¡Tiene más chapas que un jamón!”. Era un llibre molt del moment.
A Llibres del Segle, una altra editorial... No li hauria agradat que tota l’obra seguís en una editorial?
Els dos d’Edicions de 1984 i un seguit dels d’Empúries els confonc, així que anar variant va bé. Ara tinc vàries coses, els Marramaus van a Edicions 62 i també en tinc un altre pendent d’acabar, que l’ha d’il·lustrar una altra persona. La policia irà de bòlit, es dirà, i són les coses dels anys 2018 i 2019.
I també són inèdits?
Algun va sortir en alguna moguda independentista o així, però no gaires.
És un llibre escrit a la trinxera.
Sí, i al final “desitgem de tot cor als espanyolistes que aconsegueixin independitzar-se”.
Però no sap quan ni on es publicarà. I això que ja en parlava quan va rebre el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes.
No ho sé, no. Podria preguntar-ho a Documenta, potser. Aquest el voldria monocrom, no de coloraines, com El nus la flor, que també anava il·lustrat amb dibuixos.
I encara faltarà Ànsia vella.
Que encara no toca, i encara més. Ja m’hi posaré un dia, a mirar-m’ho. D’entrada, passat el confinament hi va haver un moment d’ordenar coses i situar l’ordre dels Soliloquis. També tinc una carpeta dels anys vuitanta i noranta... S’ha d’anar mirant.
Avui molts escriptors sembla que estiguin més a les xarxes —Facebook, Twitter...— comentant la jugada que escrivint poemes. Què li sembla?
No sé si durarà gaires dies, tot això. El piulet [el tuit] és una forma nova, que sembla gairebé més a prop del parlar que de l’escriure, però és escrita. És interessant, és un gènere nou.
Als seus poemes hi ha força humor, i, més que estar enfadat, està amatent contra una certa manera de món. La poesia és filtre i ens educa, també?
La química atòmica serveix per entendre la química atòmica, i l’economia, per entendre l’economia, i, en canvi, de la poesia “en prové un saber no desdenyable en cap circumstància”, com va dir Vinyoli.
Publicacions recomanades
- AssagetsEdicions Poncianes, 2020
- El nus la florEdicions Poncianes, 2018
- De la nota del preu del sopar del mossoEdicions Terrícola, 2015
Del número
N125 - gen. 23 Índex
El butlletí
Subscriu-te al nostre butlletí per estar informat de les novetats de Barcelona Metròpolis