Anar al contingut principal
Barcelona cultura

Blog

LA NOVEL·LA ASSALTA EL TEATRE. ONZE LLIBRES QUE HAN ARRIBAT (I ARRIBARAN) A ESCENA

dt. 04/04/2023 | 14:00 H

Per Andreu Gomila

Les novel·les estan de moda, als teatres. I no només a casa nostra. Arreu d’Europa hi ha una autèntica fal·lera per portar a escena obres clàssiques i contemporànies. Tots els teatres i festivals no paren de programar propostes de dramaturgs i directors que han decidit donar vida a personatges narratius, potser, com diu Iván Morales, perquè la novel·la presenta unes complexitats i una tonalitat de grisos que fan que sigui molt atractiva per als artistes teatrals. Aquestes són algunes propostes que s’han d’estrenar aviat.

LECTURA FÁCIL, de Cristina Morales (Teatre Lliure)
Després d’estrenar-se al Centro Dramático Nacional de Madrid arriba al Lliure la versió que ha fet i dirigit Alberto San Juan de la novel·la de Cristina Morales, obra que li va valer el Premi Herralde de Novel·la 2018 i el Premio Nacional de Narrativa 2019. Narra la història de quatre noies amb discapacitat que viuen a la Barceloneta i exploren la Barcelona contemporània com poques autores han fet. És una obra que, a més, compta amb la participació directa de l’autora a través de la seva companyia de dansa Iniciativa Sexual Femenina.

DIE FREIHEIT EINER FRAU, d’Édouard Louis (Kammerspiele, Munic)
El novel·lista francès Édouard Louis és l’home de moda al teatre europeu. Les seves obres i assajos han estat portats a escena per, ni més ni menys, que Milo Rau, Ivo van Hove i Thomas Ostermeier. Ara la Kammerspiele de Munic té en repertori una versió de Felicitas Brucker sobre 'Lluites i metamorfosi d’una dona', publicat en català per MesLlibres, que en alemany han titulat 'La llibertat d’una dona'. Es tracta d’un relat en primera persona on l’autor explica la història de la seva mare, del pas de la tristor i la subjugació en mans d’un marit que la maltractava a la llibertat absoluta després del divorci.

L’ALQUIMISTA, de Marguerite Yourcenar (TNC)
El belga Michael de Cook estrenarà al TNC una versió de la novel·la de Marguerite Yourcenar, la tercera proposta novel·lística que veiem del director i dramaturg belga després de 'Mrs. Dalloway' i 'Bovary', totes dues dirigides per Carme Portaceli i estrenades entre el TNC i el KVS de Brussel·les. Al Nacional, De Cook comptarà amb un repartiment català per explicar la història d’un metge de Flandes del 1500 i la recreació d’una Europa que oscil·la entre la foscor de l’edat mitjana i la llum del Renaixement.

FOCS, de Marguerite Yourcenar (TNC)
El díptic de Yourcenar que ha emprès el TNC es completarà amb 'Focs', una sèrie de contes en prosa inspirats en la mitologia grega i en una certa noció d’amor. Portaceli i un equip artístic català dirigeixen un càsting serbi. L’obra s’estrena a Belgrad i després farà estada al TNC.

NÉMÉSIS, de Philip Roth (Odéon-Théâtre de l’Éurope, París)
Tiphaine Raffier dirigeix aquesta adaptació de la novel·la del gran autor nord-americà Philip Roth, que ens trasllada a la Nova Jersey del 1944, en plena Segona Guerra Mundial, quan una epidèmia de poliomielitis es filtra en la vida d’una comunitat de classe baixa. En Bucky Cantor ha de tenir cura d’una sèrie de nens i els ha d’ensenyar què és la virilitat i l’heroisme enmig d’un gran drama humà.

Teaser Némésis from Theatre Odeon on Vimeo.

SUCIA, de Bàrbara Mestanza (Teatre Akadèmia)
L’actriu Bàrbara Mestanza estrena la versió teatral del llibre que acaba de publicar a Plaza & Janés. És un volum en primer persona que parla de l’abús, tot posant el focus, no només en la pròpia experiència viscuda per la víctima, sinó en com rebem com a societat aquest tipus de situacions. Pep Ambròs acompanya Mestanza en escena.

THE NOTEBOOK, d’Ágota Kristóf (Dramaten, Estocolm)
La primera part de la trilogia de l’autora hongaresa d’expressió francesa Ágota Kristóf que aquí es va titular 'Claus i Lucas' (Amsterdam) puja a escena a Estocolm amb versió del gran dramaturg noruec Jon Fosse. Narra la vida de dos bessons que, en temps de guerra, són enviats a pagès per sobreviure. La seva àvia, una dona cruel i abjecta que viu en una caseta ruïnosa dels afores, els acollirà de mala gana. Els nois respondran a les penalitats practicant una sèrie d’exercicis amb l’objectiu de fer suportable el que és insuportable: el fred, la gana, el dolor, la guerra. Anotaran els seus progressos en un quadern escolar.

EL BESO DE LA MUJER ARAÑA, de Manuel Puig (Teatre Goya)
Carlota Ferrer dirigeix Eusebio Poncela i Igor Yebra en l’adaptació del clàssic de l’escriptor argentí Manuel Puig, una obra que fa anys que està en cartell a Buenos Aires i que aquí, a Barcelona, també s’ha vist alguna vegada. Explica la història de Molina i Valentín, dos companys de cel·la. Molina és una dona en un cos d’home, tancat per haver seduït un menor. Valentín és un activista polític que vol canviar el món i que és torturat durant els interrogatoris.

DE AVOND IS ONGEMAK, de Marieke Lucas Rijneveld (International Theatre Amsterdam)
Marieke Lucas Rijneveld, autor/a no binària, es va convertir el 2020 en la persona més jove que obtenia el prestigiós Booker Internacional 2020 amb la seva primera novel·la, titulada en anglès 'My heavenly favorite', que té una traducció al castellà amb el títol 'La inquietud de la noche' (Temas de Hoy). Ivo van Hove ha portat a escena amb la seva companyia, l’International Theatre Amsterdam (ITA), aquesta història d’amor prohibida entre un granger de 49 anys i una noia de 14.

DRIVE YOUR PLOW OVER THE BONES OF THE DEAD, d’Olga Tokarczuk (Festwochen, Viena)
L’escriptora polonesa Olga Tokarczuk, premi Nobel de Literatura el 2018, és sens dubte una de les veus més innovadores i interessants de la literatura europea contemporània, cosa que no li ha passat per alt al director anglès Simon McBurney, que ha decidit portar a escena una obra polièdrica i singular que en castellà va ser traduïda amb el títol 'Sobre los huesos de los muertos' (Siruela). Es tracta d’una faula policíaca on trobem Janina Doucheyko, una dona que viu sola en un poble de muntanya al sud de Polònia. Malalta crònica, fa passejades per la natura, tradueix William Blake i porta a terme càlculs astrològics per establir els horòscops de la gent que l’envolta. Un dia, però, descobreix que han assassinat el seu veí.

EL DÍA DEL WATUSI, de Francisco Casavella (Grec 2023)
El dramaturg i director Iván Morales fa anys que té al cap la idea d’adaptar la novel·la magna de Francisco Casavella 'El día del Watusi', que tindrà al Grec 2023 una primera lectura dramatitzada per després estrenar-se la temporada que ve en un teatre de Barcelona. Explica l’informe confidencial de Fernando Atienza, que repassa la vida a Barcelona durant els anys setanta i vuitanta del segle xx, de les barraques del Carmel a la Barceloneta. És una novel·la que va consagrar un autor que ens deixaria poc després de publicar la tercera part de la trilogia. Morales ja ha adaptat 'Novel·la d’escacs', de Stefan Zweig, i 'Instrumental', de James Rhodes.

SEGUEIX LLEGINT: Claire Verlet, una ambaixadora catalana a la capital mundial de la dansa