Recital de Teresa Colom y Rodolfo Häsler
SLAM DE TRADUCCIÓN POÉTICA (ITALIÀ)
Slam
¡Vuelven los slams de traducción poética del Barcelona Poesía! Dos traductoras, una poeta, un poema. Los slams de traducción poética combinan estos ingredientes para proponer, en un formato entretenido y ameno, un ejercicio aplicado de traducción de poesía. Así, dos traductoras de la misma lengua recibirán el mismo poema 48 horas antes del slam, y tendrán que traducirlo individualmente y defender su propia versión ante la poeta, la otra traductora y el público.
Guiados por un moderador, las traductoras afilarán las herramientas discursivas y lucharán dialécticamente para convencer a la poeta y al público de su propuesta de traducción. Un formato festivo y divertido que permite adentrarse en la mente de las traductoras y conocer los retos, los callejones sin salida y los hallazgos imaginativos con los que chocan a la hora de girar en catalán los versos de otra lengua.
Con Valentina Colonna, Anna Casassas y Xavier Valls Guinovart.
Modera: Francesco Ardolino
Colaboran: Ateneu Barcelonès, Versopolis
17:00h
Activitats relacionades
Visita comentada al MUHBA Vil·la Joana, Casa Verdaguer de la Literatura